a song composed by Ryuichi Sakamoto with lyrics by David Sylvian
A proposito di Epicuro vs. Cristo, egoismo e altruismo, e di quanto discusso nell’ultimo articolo, cade a perfezione e torna a complicare i termini della questione una citazione da Yukio Mishima, di cui oggi, 14 gennaio, ricorre l’89° anniversario della nascita (morì suicida, compiendo il rituale seppuku, il 25 novembre del 1970). Queste le parole dello scrittore nipponico: “Quando pensiamo all’altrui felicità, affidiamo agli altri, e sogniamo a nostra insaputa, una nuova forma di realizzazione dei nostri desideri e ciò può renderci più egoisti di quando pensiamo alla nostra felicità personale“. La citazione è tratta da Colori proibiti, romanzo in due parti, uscite rispettivamente nel 1951 e nel 1953. Il titolo è stato dichiaratamente ripreso da Ryuichi Sakamoto per il brano che segue, tema principale della colonna sonora del film di Nagisa Oshima Merry Christmas, Mr. Lawrence (1983; in Italia noto con il titolo di Furyo), interpretato da David Bowie, Tom Conti, Takeshi Kitano (poi originale e celebrato regista) e dallo stesso Sakamoto. Domani, 15 gennaio, ricorre un anno dalla morte del regista Oshima (1932-2013), che scrisse e diresse anche il celebre, controverso e scandaloso Impero dei sensi (1976). Con questo splendido brano della coppia Sakamoto-Sylvian, perfetta fusione musicale tra Oriente e Occidente, ricordiamo così una porzione cospicua e preziosa dell’arte giapponese contemporanea, vero impero di quei sensi, carnali e spirituali, con cui si sfiora l’autentica fragile Bellezza di questa vita ed oltre.
The wounds on your hands
Never seem to heal
I thought all I needed was to believe
Here am I, a lifetime away from You
The blood of Christ or the beat of my heart
My love wears forbidden colours
My life believes
Senseless years thunder by
Millions are willing to give their lives for You
Does nothing live on?
Learning to cope with feelings aroused in me
My hands in the soil, buried inside of myself
My love wears forbidden colours
My life believes in You once again
I’ll go walking in circles
While doubting the very ground beneath me
Trying to show unquestioning faith in everything
Here am I, a lifetime away from You
The blood of Christ, or a change of heart
My love wears forbidden colours
My life believes
My love wears forbidden colours
My life believes in You once again
Un pensiero su “Forbidden colours: ricordando Yukio Mishima e Nagisa Oshima”