virginale pioggia notturna

La pioggia che ritma questa nostra notte
cancella il mondo peccato dopo peccato
e non resta sperare che la somma dei corpi
possa diventare la moltiplicazione del bene

quando il seme colmerà le rughe dell’odio
avremo pianure lisce come ventre vergine
e il parto del futuro attenderò a piedi nudi
ora che la terra promette i prati d’asfodeli.

Virginale pioggia notturna – Versione audio:

Virginal Night Rain

the rain that beats this night of ours
wipes the world out sin after sin
and we can only hope the sum of our bodies
becomes the multiplication of the good, one day

when the seeds will fill in the wrinkles of hatred
we’ll have plains as smooth as a virgin womb
and I’ll wait for the birth of the future on bare foot
now that the earth promises the daffodil meadows.

[Scrissi questa versione inglese per avere un parere dall’amico Peter Russell (1921-2003), l’ultimo dei grandi “classici moderni”. Alcuni vocaboli furono modificati e introdotti dietro suo suggerimento. Dedico questa poesia alla sua memoria, ricordando le pregnanti giornate trascorse tra caffè e campari in quel bar di Castelfranco di Sopra che chiamavamo “il nostro ufficio”. E adesso aggiungo alla dedica Prince, la cui intensa e struggente “Purple Rain” è perfetta colonna sonora di quel che allora scrissi. Goodbye to both ]

Edward Hopper, Morning Sun (1952)
Please follow and like us:

5 pensieri su “virginale pioggia notturna

  1. Poesia molto sensuale, quasi erotica: la pioggia, a gocce come seme che riempie un ventre vergine, può cancellare l’odio del mondo. E’ il potere salvifico di un rinnovato battesimo, una nuova alleanza tra l’uomo e l’universo. Ma è l’amore carnale, nella fusione dei corpi, che compie il miracolo, il seme che sgorga come pioggia dorata (rievoco il quadro di Klimt) che feconda prati d’asfodeli.

  2. Terra sarda
    Arida?
    Brina mattutina
    Guardinga pioggerellina
    Campi rosati
    Asfodeli in fiore
    Delicato amore
    Speranze e sogni
    Miracoloso incanto

  3. Carissimo Danilo, le parole ritmano il ticchettio della pioggia che scivola sugli animi lavando e levando ogni umano dolore.
    La nebbia del non amore si dirada nel prato di asfodeli…
    Grazie per l’omaggio a Peter Russell
    Grazie per i tuoi versi
    A presto
    Carla

  4. E’ incantevole ciò che scrivi, Poeta, ed è così incredibilmente vero! Ridai speranza e ci sollevi dalla sofferenza indicandoci l’unica via. L’amore totalizzante, ripulito d’ogni bruttura, vivificata dalla pioggia che salva, che lava il peccato di non amare.
    Solo da questa terra, dove ogni ruga è spianata dal seme d’amore e solo dal suo ventre virginale potremo veder rinascere gli asfodeli.

    Bellissima anche la versione in inglese. Grazie di cuore Danilo per questi tuo splendidi versi. Prince e Hopper impreziosiscono il tuo dono.
    Un abbraccio.
    Annamaria

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *