La pioggia che ritma questa nostra notte
cancella il mondo peccato dopo peccato
e non resta sperare che la somma dei corpi
possa diventare la moltiplicazione del bene
quando il seme colmerà le rughe dell’odio
avremo pianure lisce come ventre vergine
e il parto del futuro attenderò a piedi nudi
ora che la terra promette i prati d’asfodeli.
Virginale pioggia notturna – Versione audio:
Virginal Night Rain
the rain that beats this night of ours
wipes the world out sin after sin
and we can only hope the sum of our bodies
becomes the multiplication of the good, one day
when the seeds will fill in the wrinkles of hatred
we’ll have plains as smooth as a virgin womb
and I’ll wait for the birth of the future on bare foot
now that the earth promises the daffodil meadows.
[Scrissi questa versione inglese per avere un parere dall’amico Peter Russell (1921-2003), l’ultimo dei grandi “classici moderni”. Alcuni vocaboli furono modificati e introdotti dietro suo suggerimento. Dedico questa poesia alla sua memoria, ricordando le pregnanti giornate trascorse tra caffè e campari in quel bar di Castelfranco di Sopra che chiamavamo “il nostro ufficio”. E adesso aggiungo alla dedica Prince, la cui intensa e struggente “Purple Rain” è perfetta colonna sonora di quel che allora scrissi. Goodbye to both ]
Poesia molto sensuale, quasi erotica: la pioggia, a gocce come seme che riempie un ventre vergine, può cancellare l’odio del mondo. E’ il potere salvifico di un rinnovato battesimo, una nuova alleanza tra l’uomo e l’universo. Ma è l’amore carnale, nella fusione dei corpi, che compie il miracolo, il seme che sgorga come pioggia dorata (rievoco il quadro di Klimt) che feconda prati d’asfodeli.
Grazie Maria Eva.
Un caro saluto,
DB
Terra sarda
Arida?
Brina mattutina
Guardinga pioggerellina
Campi rosati
Asfodeli in fiore
Delicato amore
Speranze e sogni
Miracoloso incanto
Carissimo Danilo, le parole ritmano il ticchettio della pioggia che scivola sugli animi lavando e levando ogni umano dolore.
La nebbia del non amore si dirada nel prato di asfodeli…
Grazie per l’omaggio a Peter Russell
Grazie per i tuoi versi
A presto
Carla
E’ incantevole ciò che scrivi, Poeta, ed è così incredibilmente vero! Ridai speranza e ci sollevi dalla sofferenza indicandoci l’unica via. L’amore totalizzante, ripulito d’ogni bruttura, vivificata dalla pioggia che salva, che lava il peccato di non amare.
Solo da questa terra, dove ogni ruga è spianata dal seme d’amore e solo dal suo ventre virginale potremo veder rinascere gli asfodeli.
Bellissima anche la versione in inglese. Grazie di cuore Danilo per questi tuo splendidi versi. Prince e Hopper impreziosiscono il tuo dono.
Un abbraccio.
Annamaria